FC2ブログ

うるしの常三郎スタッフブログ

京都の漆器専門店 [ うるしのツネさぶろう ] のブログです。  

2012.06.18.Mon

☆ ルーヴル美術館のアンケート ☆

                          

先日、パリ在住のJちゃんから興味ぶかい質問メールが届きました。

<ミロのヴィーナス>   DSC03126.jpg


DSC03164.jpg


フランスのルーヴル美術館で、アルバイトをしているお友達(パリジェンヌです)から
日本語の文章の添削を依頼されたということです。


DSC03141.jpg  
<サモトラケのニケ>


私に、参考になる意見をもとめてきました。

「では、この文章はフランス人の方が書いたの? 
「そう、彼女は大学で東洋美術を専攻しているの。
 最初彼女の口から、尾形光琳という名前が出たとき本当にびっくりしたの。

ほ~! 
私は書かれた文章が、日本人が書いたといってもおかしくないほど
立派だったことにびっくりしていました。

 
                        


文章は、美術館の日本人入館者に対するアンケートの内容でした。

美術館を訪れる前に、美術館のインターネットサイトを利用したかどうか尋ねています。

  「 サイト内のインフォメーション品質には満足して頂けましたか?

    「 観覧される際、パンフレットやツールは満足して頂けましたか? 」

   ・・・・などなど 

 
充分通用する日本語だと思いますが、

「品質には満足して頂けましたか?」がなんども出てくるのが気になりました。

 
   ↓のようではいかがですか?

  「美術館のサイトは わかりやすく役に立つものでしたか?」

  「パンフレットやツールは、美術鑑賞のさい役立ちましたか?」

  「観覧」は、わたしなら「鑑賞」と書くと思います。
 
   また、「満足して頂けましたか?」の「いただけ」は、ひらがなの方が自然に感じます。

   それ以外はよいと思います。

   ただ私の意見は、決してBestではないので参考までに
 


DSC03169.jpg
<ルーヴル美術館入口ロビー>


もしあなたがルーヴル美術館を訪れることがあって、

「アンケートに答えてください」と用紙を配られたとしたら・・・・

DSC03147.jpg
       

         DSC03153.jpg


            DSC03167.jpg

そのアンケートに少しだけ 私が関わっているかもしれない。
そんなことを考えると、ちょっと嬉しい気持ちになってしまいました。

もちろん私の参考意見は、になっているかもしれませんが・・・・


ルーヴル美術館のサイトはこちら  http://www.louvre.fr/jp
ルーヴル東北三県巡回展についてはこちら  http://www.louvre.fr/jp 



↓ ランキングに参加しています。クリック応援お願いします。
にほんブログ村 美術ブログ 伝統工芸へ
にほんブログ村
にほんブログ村 企業ブログ 卸売・小売業へ
にほんブログ村

 | HOME |